Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences / Conceptual Content of Bi- and Polylingual’s Everyday Mind in the Framework of Translation

Full text (.pdf)
Issue
Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. 2020 13 (3)
Authors
Dashinimaeva, Polina P.; Orbodoeva, Larisa M.; Sambueva, Vera B.
Contact information
Dashinimaeva, Polina P.: Buryat State University 24a Smolin Str., Ulan-Ude, 670000, Russia; ; Orbodoeva, Larisa M.: Buryat State University 24a Smolin Str., Ulan-Ude, 670000, Russia; Sambueva, Vera B.: Buryat State University 24a Smolin Str., Ulan-Ude, 670000, Russia
Keywords
everyday mind; translation; experiment; associate; image; concept; worldview
Abstract

The project discovers a way one might explicate a conceptual content of everyday mind to finally reveal difference in modes of cognizing and thinking in the two cultures involved in translation. The methods applied in the study are an association experiment on the basis of most frequent words, conceptualization mode, and incorporating the data into a segmented translation act. The viability of the pilot project is supported by 18 basic frequent lexemes as stimuli to be further given associations in Buryat and Russian, and the processed data to expose versions of conceptual worldview. The paper shows that 80 bi- and polylingual students, who take part in the experiment, could be prototyped as the source and target culture bearers — the ones that contact in intercultural communication through the translator’s mediation. The final idea is to introduce and reinforce the importance of modeling translating process in the framework of new methodologies which show that not mere words but concepts are to be translated in communication

Pages
341–351
DOI
10.17516/1997–1370–0227
Paper at repository of SibFU
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/110341

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).