- Issue
- Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. 2020 13 (3)
- Authors
- Ubozhenko, Irina V.
- Contact information
- Ubozhenko, Irina V.: National Research University Higher School of Economics Moscow, Russian Federation; ; ORCID: 0000-0003-0093-4690
- Keywords
- political discourse; teaching translation creativity; intuition in translation; translation cognitive modeling
- Abstract
The paper elaborates on teaching creative translation and analyses the case of cognitive political discourse and its translation decision-making process. The research is based on the example of modern political terminology and non-equivalent political context vocabulary. Unlike traditional approaches that mostly relate creativity to literary texts interpretation, the study deals with the didactic methodology of comprehending and translating foreign academic and popular science sources. The cognitive comparative analysis of political concepts in their context use – both in English and Russian discourse – is aimed at professional explanation of motivation in selecting and choosing translation equivalents. The algorithm of designing an associative thesaurus referred to cognitive signs of lexical marking has been a major investigation tool of political discourse analysis represented in the paper as well as the foundation for the original creative model of translation performance and didactics
- Pages
- 363–374
- DOI
- 10.17516/1997-1370-0566
- Paper at repository of SibFU
- https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/135167
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).