Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences / Trancreation in the Audiovisual Translation of Films

Full text (.pdf)
Issue
Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. 2023 16 (6)
Authors
Volkova, Irina D.; Mitiagina, Vera A.
Contact information
Volkova, Irina D.: Volgograd State University Volgograd, Russian Federation; ; Mitiagina, Vera A.: Volgograd State University Volgograd, Russian Federation
Keywords
transcreation; localization; audiovisual translation; subtitling; dubbing; dynamic equivalence
Abstract

Despite the high level of development of audiovisual translation technologies, the direct process of translation and adaptation of verbal content is based on the professional competencies of the translator, among which the ability to carry out transcreational translation plays a significant role. The purpose of this paper is to explore the strategy of transcreation in the audiovisual translation of the film into the Russian language. The relevance of the study is determined by the global scale of film-making industry and the key role of strategies aimed at creative transformation of film texts in the process of audiovisual translation. The correlation between the concepts of localization and transcreation is also of high importance in the present paper. The comparative analysis of original version, Russian subtitles and the dubbed Russian version of the film under study has allowed pointing out the opposition “formal equivalence:: dynamic equivalence” and revealing the effectiveness of using the transcreation strategy in the dubbing process

Pages
1005–1014
EDN
WHIFMM
Paper at repository of SibFU
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/150140

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).