- Issue
- Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. 2025 18 (5)
- Authors
- Alejandro Contreras Koob; Bojarkina, Albina V.
- Contact information
- Alejandro Contreras Koob: St. Petersburg University, St. Petersburg, Russian Federation; ; ORCID: 0000-0003-3877-0409; Bojarkina, Albina V. : Herzen University; St. Petersburg State Rimsky-Korsakov Conservatoire; St. Petersburg, Russian Federation; ORCID: 0000-0003-3619-5885
- Keywords
- polyglossia in film; indigenous peoples of Mexico; indigenous languages; identity; globalization and decolonization
- Abstract
The article analyzes the main strategies of using polyglossia (multilingualism) in cinema that have characterized films in recent decades, especially the tendency to use indigenous languages, using Mexican cinema as an example. The use of polyglossia to create a special exotic atmosphere or to illustrate a polylingual situation is being replaced over time by the tendency to use polyglossia as an equal participant in the cinematic narrative. Using examples from Mexican films of different periods, from the 1920s and 30s to contemporary films, the authors analyze the process of transition from the “sounding” of specific accents in films to characterize the indigenous peoples of Mexico to the interweaving of numerous Mexican native languages into the “texts” of films to emphasize social and status contrasts or even conflicts. The study material consists of cinematic works by Mexican directors of different years, both established and young, who have recently raised important issues of identity for Mexican society and analyzed the social problems of globalization and decolonization in their films
- Pages
- 868–876
- EDN
- ZHDDGA
- Paper at repository of SibFU
- https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/156114
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).