Журнал СФУ. Гуманитарные науки / Корпусный анализ конституентов грамматических категорий текста художественного произведения с учетом лингворегионального компонента

Полный текст (.pdf)
Номер
Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2020 13 (12)
Авторы
Горожанов, А. И.; Гусейнова, И. А.
Контактная информация
Горожанов, А. И.: Московский государственный лингвистический университет Российская Федерация, Москва; Гусейнова, И. А.: Московский государственный лингвистический университет Российская Федерация, Москва
Ключевые слова
corpus analysis; grammatical categories; special software; linguo-regional component; cross-cultural communication; digitalization; German language; Kafka; regular expressions; корпусный анализ; грамматические категории; специализированное программное обеспечение; лингворегиональный компонент; межкультурная коммуникация; цифровизация; немецкий язык; Франц Кафка; регулярные выражения
Аннотация

Ставится проблема недостаточного уровня развития профессиональной цифровизации гуманитарных наук, в том числе языкознания. Описываются результаты многолетнего исследования по разработке авторского программного обеспечения для корпусного анализа иноязычного текста, важное место в котором занимает региональный компонент. На примере романа Франца Кафки «Замок» демонстрируется работа трех авторских компьютерных программ, включая первичную обработку текста, автоматизированную разметку малого специального (грамматического) корпуса, комбинированный поиск избранных конституентов грамматических категорий определенности / неопределенности, модальности, а также отдельных грамматических явлений по маркерам размеченного корпуса и по регулярным выражениям в рамках неразмеченного текста, учитывая региональные особенности орфографии. Делается вывод о том, что максимальная эффективность исследований такого рода может быть достигнута при активной работе эксперта со специально разработанным программным продуктом. При этом в задачу эксперта входит не только профессиональное управление программным обеспечением, но и активное участие непосредственно в его разработке. Разработанная модель анализа может быть применена для анализа категориального спектра иноязычного текста, а также для составления дидактических материалов для обучения иностранным языкам и переводу

Страницы
2035–2048
DOI
10.17516/1997-1370-0702
Статья в архиве электронных ресурсов СФУ
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/137867

Лицензия Creative Commons Эта работа лицензируется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).