Журнал СФУ. Гуманитарные науки / «Языковая конкиста»: колониальные грамматики кечуа как модель культурно-языковой аккультурации

Полный текст (.pdf)
Номер
Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2021 14 (6)
Авторы
Новосёлова, Е. В.; Чернова, Н. И.; Катахова, Н. В.
Контактная информация
Новосёлова, Е. В.: МИРЭА – Российский технологический университет Российская Федерация, Москва; Чернова, Н. И.: МИРЭА – Российский технологический университет Российская Федерация, Москва; Катахова, Н. В.: МИРЭА – Российский технологический университет Российская Федерация, Москва
Ключевые слова
Quechua language; Spanish language; language contacts; colonial Peru; acculturation; assimilation; язык кечуа; испанский язык; языковые контакты; колониальное Перу; аккультурация; ассимиляция
Аннотация

В статье рассматривается роль и место в колониальном Перу народа кечуа – крупнейшего по числу носителей индейского языка в обеих Америках. Ведущим методом исследования стал сравнительный анализ ряда грамматик и словарей (в том числе используется и архивный материал), написанных в XVI–XVII вв. представителями клира. Именно они приняли наиболее активное участие в процессе «языковой конкисты», то есть интеграции кечуа в интеллектуальное поле испанской и, как следствие, европейской культуры. Представлен также анализ современного состояния изученности вопроса, в котором делается вывод, что многие аспекты проблемы еще не нашли должного освещения в науке. Источники проанализированы по следующим аспектам: отношение авторов грамматик к языку кечуа; основные цели написания грамматик; характерные особенности структуры и содержания этих произведений; базовые культурно-языковые категории, с помощью которых описывался и анализировался язык кечуа в рассматриваемый период. В результате проведенного исследования сделаны следующие выводы. Во-первых, отношение клира к кечуа можно охарактеризовать как амбивалентное. Во-вторых, основные цели написания: практическая (овладение языком с целью более эффективной христианизации индейцев) и идеологическая (включение кечуа в орбиту христианского культурного поля посредством его изучения), хотя обе они, конечно, взаимосвязаны. В‑третьих, можно дифференцировать следующие культурно-языковые категории, которые применялись по отношению к кечуа: европоцентризм, теоретичность и религиозная направленность. Наконец, главный вывод, который был сделан по результатам проведенного исследования, заключается в том, что существовавшее взаимодействие между испанским языком и кечуа можно охарактеризовать термином «аккультурация»

Страницы
927–938
DOI
10.17516/1997–1370–0771
Статья в архиве электронных ресурсов СФУ
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/141358

Лицензия Creative Commons Эта работа лицензируется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).