Журнал СФУ. Гуманитарные науки / Японо-английские звукоизобразительные параллели: проблема перевода звукосимволической лексики

Полный текст (.pdf)
Номер
Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2014 7 (2)
Авторы
Барташова, О.А.; Сичинский, А.Е.
Контактная информация
Барташова, О.А.:Санкт-Петербургский государственный экономический университет Россия 191023, Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, 30/32; Сичинский, А.Е.:Санкт-Петербургский государственный экономический университет Россия 191023, Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, 30/32
Ключевые слова
mimetic; onomatopoeic; Japanese language; phonosemantic; untranslatable lexis; mora; phonesthem; isomorphism; translational methods; звукоизобразительность; звукосимволическая лексика; японский язык; фоносемантика; переводоведение; фонемотип; фонема; мора; семантика
Аннотация

Статья посвящена вопросам изучения звукоизобразительных параллелей между японским и английским языком, в частности проблеме перевода звукосимволической лексики. Долгое время данный тип лексики относился к безэквивалентной и непереводимой. Однако развитие такого направления лингвистики, как фоносемантика, а также глубокое изучение вопроса этимологии звукосимволических слов позволяет переводчику решить данную проблему. Авторы статьи полагают, что наиболее эффективным методом перевода такой лексики является поиск звукосимволических эквивалентов в языке перевода. Материалом исследования послужила японская народная сказка “Urashima Taro”

Страницы
222-229
Статья в архиве электронных ресурсов СФУ
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/10223

Лицензия Creative Commons Эта работа лицензируется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).