Журнал СФУ. Гуманитарные науки / Коммуникативная и текстовая компетентность как формирующий элемент научно-технического перевода (русско-испанская языковая пара)

Полный текст (.pdf)
Номер
Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2020 13 (3)
Авторы
К. Хервилья, Э.Ф; Гарсия, И.С.
Контактная информация
К. Хервилья, Э.Ф: Университет Гранады Испания, 18010, Гранада; Гарсия, И.С.: Университет Гранады Испания, 18010, Гранада
Ключевые слова
translation didactics; communicative and textual competence; scientific and technical translation; Russian; Spanish; дидактика перевода; коммуникативная и текстовая компетентность; научно-технический перевод; русский язык; испанский язык
Аннотация

Работа основана на опыте преподавания предмета «Научно-технический перевод с русского на испанский» в университете Гранады. Основываясь на модели переводческой компетенции Д. Келли, мы предлагаем оригинальный метод, позволяющий студентам развивать в процессе обучения навыки устного и письменного перевода с использованием разных видов речевой деятельности для достижения следующих целей: овладение элементами языковой системы, необходимыми для интерпретации специализированных текстов, и способами их передачи на другой язык; знакомство с жанрами научно-технической литературы и документации на русском и испанском языках и анализ текстов, относящихся к данной области; овладение технической терминологией и лексикой для перевода текстов на испанский или русский язык

Страницы
352–362
DOI
10.17516/1997-1370-0352
Статья в архиве электронных ресурсов СФУ
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/109143

Лицензия Creative Commons Эта работа лицензируется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).