- Номер
- Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2014 7 (10)
- Авторы
- Валькова, Ю.Е.
- Контактная информация
- Валькова, Ю.Е.:Сибирский федеральный университет Россия, 660041, Красноярск, пр. Свободный, 79
- Ключевые слова
- Amos Oz; estrangement; A Tale of Love and Darkness; Israel; Hebrew; translation; Амос Оз; остранение; "Повесть о любви и тьме"; Израиль; иврит; перевод
- Аннотация
В статье описываются отдельные средства языковой выразительности в произведении автобиографического характера "Повесть о любви и тьме" известного израильского писателя и ученого Амоса Оза. Отдельное внимание уделено приему остранения как средству языковой выразительности, наиболее значимому в отражении неоднозначных связей произведения и автора с европейской и русской литературной традицией в частности. Остранение является частотным приемом для произведений, создаваемых на современном иврите, в особенности если они носят автобиографический или псевдоавтобиографический характер. Прием остранения рассмотрен также с точки зрения адекватной и эквивалентной передачи при переводе
- Страницы
- 1661-1671
- Статья в архиве электронных ресурсов СФУ
- https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/13385
Эта работа лицензируется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).