Журнал СФУ. Гуманитарные науки / Повторное обращение к вопросам качества переводов и стандартов

Полный текст (.pdf)
Номер
Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2015 8 (12)
Авторы
Митчелл-Шутевордер, Розмари
Контактная информация
Митчелл-Шутевордер, Розмари:Университет Ньюкасла Великобритания
Ключевые слова
professional organisations; translation briefs; tiered quality models; standards; selfassessment; профессиональные организации; спецификации перевода; многоуровневые модели качества; стандарты; самооценка
Аннотация

Переводчики и поставщики лингвистических услуг неизменно предлагают свои услуги, провозглашая их превосходное качество. Они поддерживаются профессиональными организациями устного и письменного перевода, которые подчеркивают свою приверженность к практикующим переводчикам, а также к цели повышения языковых навыков в интересах общества посредством аккредитованных квалификаций. Данная статья будет не только рассматривать понятие качества с точки зрения различных заинтересованных сторон в процессе перевода от поставщиков до покупателей, но и рассматривать вопрос о том, могут ли новые модели стандартов и различных уровней качества внести большую ясность в переводческую отрасль. Для того чтобы улучшить качество переводов, важно обратить больше внимания на самооценку, а также на базовую подготовку переводчиков. Между тем профессиональные организации должны не только поддерживать и улучшать стандарты, но и способствовать большей видимости качества и стандартов для всех заинтересованных сторон, начиная с переводчика и заканчивая клиентом

Страницы
2908-2919
Статья в архиве электронных ресурсов СФУ
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/19979

Лицензия Creative Commons Эта работа лицензируется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).