- Номер
- Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2013 6 (5)
- Авторы
- Тарасова, З.Е.
- Контактная информация
- Тарасова, З.Е.: Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова, Россия 677000, Якутск, ул. Белинского, 58; e-mail:
- Ключевые слова
- culture-specific vocabulary; translation; Sakha (Iakut); English; phoneme; diphthong; monophthong; phonological norms; эпос; безэквивалентная лексика; фонема; дифтонг; монофтонг; якутский язык; английский язык; фонологические нормы языка
- Аннотация
В статье рассмотрены вопросы перевода якутской безэквивалентной лексики на английский язык на уровне фонологии. Дано описание и сравнение фонологических систем якутского и английского языков, выделены наиболее сложные аспекты перевода якутских безэквивалентных слов на английский язык и предложены пути их решения с учетом фонологических различий данных языков. Примеры для анализа взяты из якутского героического эпоса олонхо “Нюургун Боотур Стремительный”, записанного П.А. Ойунским.
- Страницы
- 748-753
- Статья в архиве электронных ресурсов СФУ
- https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/9795
Эта работа лицензируется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).