Журнал СФУ. Гуманитарные науки / За пределами: парадоксы и вызовы

Полный текст (.pdf)
Номер
Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2015 8 (2)
Авторы
Гамбье, Ив
Контактная информация
Гамбье, Ив:Университет Турку Финляндия, 20500, Турку, Коскениеменкату, 4
Ключевые слова
digital culture; language categorization; media history; oral/written codes; text; translator ethics; цифровая культура; языковая категоризация; медийная история; устные/ письменные коды; текст; этика переводчика
Аннотация

Устное и письменное переводоведение в настоящее время сталкивается с профессиональными, социально-профессиональными, социально-политическими, технологическими и педагогическими вызовами. Настоящая статья пытается ответить на три вопроса, основанных на данных вызовах: – Почему нам нужна медийная истории перевода? – В какой степени на переводоведение влияют новые отношения между устными и письменными кодами? – Какими возможные этические и методологические выводы могут быть сделаны? Эти три вопроса обладают общим знаменателем: информационная и коммуникационная технология (ИКТ), которая размывает наши традиционные границы и категории

Страницы
349-361
Статья в архиве электронных ресурсов СФУ
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/16681

Лицензия Creative Commons Эта работа лицензируется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).