Журнал СФУ. Гуманитарные науки / К вопросу о взаимодействии психолингвистики и устного перевода: межъязыковая интерференция И

Полный текст (.pdf)
Номер
Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2017 10 (3)
Авторы
Руберт, И.Б.; Капитонова, М.А.
Контактная информация
Руберт, И.Б.: Санкт-Петербургский государственный экономический университет Россия, Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, 30/32; Капитонова, М.А.: Санкт-Петербургский государственный экономический университет Россия, Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, 30/32
Ключевые слова
interdisciplinary; interlinguistic interference; perceptual references; interpreting; cognitive sciences; междисциплинарность; межъязыковая интерференция; перцептивные эталоны; когнитивные науки; устный перевод
Аннотация

На сегодняшний день общепризнанными остаются два момента: во-первых, многие практики устного и письменного перевода нуждаются в систематической тренировке своих когнитивных рабочих навыков, а во-вторых, постоянное развитие научных технологий и экспериментов, которые теперь становятся все более доступными для исследователей. Отмеченные выше факты, как считают авторы, могут стать отличным базисом для поиска ответов на многие вопросы, связанные с работой переводчика. В статье содержится мини-анализ проблемы того, как психолингвистика и когнитивные науки могут обогатить сферу переводоведения на современном этапе ее научного развития. В частности, авторы статьи затрагивают явление межъязыковой интерференции и разделяют мнение о том, что она может послужить еще одной общей площадкой для исследований, которые по своей сути поддерживают междисциплинарный характер социогуманитарных наук

Страницы
400-408
Статья в архиве электронных ресурсов СФУ
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/31563

Лицензия Creative Commons Эта работа лицензируется по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).