Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2017 10 (3)

  1. Rethinking the Scope of Localization
    стр. 288-297; Achkasov, Andrei A.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  2. On the Problem of Contemporary Discourse in Linguistics
    стр. 298-302; Aleksandrova, Olga V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  3. The Author’s Phonosemantic Nonce Lexis as the Language Game Instrument
    стр. 303-316; Bartashova, Olga A.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  4. English in the Continuum of Phonemic-Nonphonemic (Syllabic) Languages: a Rethink of an Earlier Proposal
    стр. 317-324; Brodovich, Olga I.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  5. Kinesic Components of Terrorist Nonverbal Behavior
    стр. 325-329; Fomin, Andrei G.; Mona, Elizaveta A.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  6. Filming the Classics: Tolstoy’s Resurrection as ‘Thaw’ Narrative
    стр. 330-347; Gillespie, David
    полный текст (.pdf) / аннотация
  7. Commercially Centred Public Linguistic Space of the Russian City through English Signage
    стр. 348-358; Grishaeva, Elena B.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  8. Ideological Manipulation in the Translations of English and American Literature into the Russian Language
    стр. 359-366; Klimovich, Natalya V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  9. The Use of Multimedia Technologies in Teaching Russian as a Foreign Language: a Film-Viewing Study
    стр. 367-377; Mikeshova, Ekaterina A.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  10. Psycho-semiotic Approach in Psycholinguistics Analysis of Verbal Material as a Means of Recreation of the Individual Picture of the World of Man
    стр. 378-390; Novikova-Grund, Marina W.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  11. The Image of Russian Language and Literature in M. Shishkin’s Story “Calligraphy Lesson”: Object and Unit of Translation
    стр. 391-399; Razumovskaya, Veronica A.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  12. On the problem of Interpreting-Psycholinguistics Interaction: Interlinguistic Interference
    стр. 400-408; Rubert, Irina B.; Kapitonova, Marina A.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  13. Types of Decompression in Simultaneous Interpreting
    стр. 409-417; Sdobnikov, Vadim V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  14. Translating a Specialised Text According to the Strategy of Tertiary Translation
    стр. 418-425; Shamilov, Raviddin M.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  15. Adequacy of Intercultural Dialogue Via Free Translations of Russian Poetry
    стр. 426-431; Sycheva, Anastasia V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  16. Intercultural Education as a “Soft power” Tool
    стр. 432-439; Tareva, Elena G.; Tarev, Boris V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  17. Contemporary Traditionalist Prose in the Mirror of the Latest Literary Studies (monograph review)
    стр. 440-445; Vojvodic, Jasmina; Kovtun, Natalia V.
    полный текст (.pdf) / аннотация