- Translators’ Selections from Heine as Lyric Cyclesполный текст (.pdf) / аннотация
- Manipulating the Mechanism of Epistemic Vigilance in Political and Legal Discoursesполный текст (.pdf) / аннотация
- On Translation Strategies of the Epic Textsполный текст (.pdf) / аннотация
- Problem of Social Identity in the Globalized Worldполный текст (.pdf) / аннотация
- Informational Status of Translation Errors and Translation Quality Assessmentполный текст (.pdf) / аннотация
- Development of Adaptive Educational Course in the SibFU E-Learning Systemполный текст (.pdf) / аннотация
- Dynamics of Nationalities Policy in USSR and their Manifestations in the Daily Living of Citizens: on the Phenomenon of the Diffusion of Interethnic Marriagesполный текст (.pdf) / аннотация
- Creative Practices in Translation of Transmedia Projectsполный текст (.pdf) / аннотация
- Conceptual Modeling of Discrete-Continuum Time-Perceptionполный текст (.pdf) / аннотация
- Nationalities Policy of the First Year of the Soviet Regimeполный текст (.pdf) / аннотация
- Translatability of “Robinson Crusoe”: 300 Years Adventure in Time and Spaceполный текст (.pdf) / аннотация
- Characterization through Speech in Fiction and Literary Translationполный текст (.pdf) / аннотация
- Strategy of Redirection: What is it About?полный текст (.pdf) / аннотация
- Term-Notion Dichotomy in Translationполный текст (.pdf) / аннотация
- Scope Extension that Forms the Secondary Meaning in Legal Terminologyполный текст (.pdf) / аннотация