- Translation as a Means of Teaching Intercultural Communication full text (.pdf) / abstract
- Communication Strategies in Translation: A Review on the Taxonomies from 1977 to 2011 full text (.pdf) / abstract
- Blind Idiot Translation or Beware of Idioms full text (.pdf) / abstract
- The Terminological System Branding in the Russian Language: Formation, Harmonization and Translation full text (.pdf) / abstract
- Border Consciousness in the Fictional Worlds of Andreï Makine full text (.pdf) / abstract
- Formation of Russian-Culture-Orientated English full text (.pdf) / abstract
- Situation Celebrating: Semantics and Translation full text (.pdf) / abstract
- Interpretation Errors and Error Interpretation Through Conceptual Integration Theory full text (.pdf) / abstract
- Cultural Information / Memory and Aesthetic Information in Literary Translation full text (.pdf) / abstract
- Space Exploration: on the Emergence of the Category of Space in European Linguistics full text (.pdf) / abstract
- Strategy and Tactics of Translating Special Texts full text (.pdf) / abstract
- Correlation between the Original and Translation of Advertising Slogans: Translational Autonomy and Equivalence full text (.pdf) / abstract
- Isomorphism as a Condition for Translation Within the Framework of the Bilateralism of Language Sign (the Case-Study of Self-Translated Works of I. Brodsky) full text (.pdf) / abstract
- Situation of Alcohol Drinking: Semantics, Linguistics and Translation Aspects (Based on the Novel by M.A. Bulgakov The Master and Margarita and its Japanese Translation) full text (.pdf) / abstract
- Translator and Interpreter (T&I) Educators: Steps of Professional Skills Development full text (.pdf) / abstract
- The Twelve Chairs as the Translation Object: Historiographic Study full text (.pdf) / abstract