Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2025 18 (10)

  1. Диадные формы существительных в языке тундренных юкагиров
    стр. 1916–1923; Курилова, Л. Г.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  2. Nenets Language in Digital Environment
    стр. 1924–1931; Epimakhova, Aleksandra S.; Kokanova, Elena S.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  3. Интонационные паттерны диалогической речи немцев-меннонитов (опыт первого экспериментального просодического исследования)
    стр. 1932–1945; Шиндрова, К. В.; Григорьева, А. С.; Рыжикова, Т. Р.; Добрынина, А.А.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  4. The Reflection of Historical and Cultural Contacts in the Dialect Vocabulary of the Sakha Language
    стр. 1946–1963; Malysheva, Ninel V.; Turantaeva, Nina V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  5. Фразеологические единицы как культурный код нации
    стр. 1964–1980; Меркулова, Е. П.; Герасимова, А. С.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  6. Intertextual Properties of British and American Political Cartoons
    стр. 1981–1991; Milashchenko, Natalia G.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  7. Таргетинг как современная стратегия информационного воздействия (на материале немецкоязычных электронных СМИ)
    стр. 1992–2003; Гусейнова, И.А.; Горожанов, А. И.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  8. Famous British Sailors, Naval Commanders and Important Naval Battles in Rhyming Slang
    стр. 2004–2012; Gorshunov, Yury V.; Gorshunova, Elizaveta Y.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  9. Interiorization of the Concepts of “Faith”, “Miracle” and “Gift” in the Pragmatic Aspect
    стр. 2013–2021; Proskurin, Sergey G.; Proskurina, Anna V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  10. Коммуникативная категория такта и ее репрезентация в профессиональных сферах общения
    стр. 2022–2034; Иссерс, О. С.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  11. Манипулятивность как способ воздействия на оппонента в дискурсе медиации
    стр. 2035–2042; Прохорова, О.А.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  12. Имиджевый потенциал русских медиатекстов о «Красноярском государственном театре оперы и балета» как знаковом объекте города
    стр. 2043–2051; Евсеева, И. В.; Жмакина, И. С.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  13. Literary Text, Literary Translation and Artificial Intelligence
    стр. 2052–2059; Petrova, Olga V.; Rodionova, Maria Yu.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  14. Внедрение инновационных интернет-технологий в практику преподавания русского языка как иностранного в Гранадском университете
    стр. 2060–2082; Рафаэль Гуcман Тирадо
    полный текст (.pdf) / аннотация
  15. Анализ способности магистрантов многопрофильного вуза к медиации узкоспециальных текстов
    стр. 2083–2097; Герасимова, А. С.; Шередекина, О.А.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  16. Digital Intercultural Competence of the Would-Be Lecturers: Experience of Formation in the Ural-Siberian Region
    стр. 2100–2110; Savelyeva, Nelly Kh.; Sazonova, Natalya V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  17. Развитие гибких компетенций студентов в процессе обучения иностранным языкам
    стр. 2111–2119; Кондратьева, И. Г.; Плотникова, Н. Ф.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  18. Turkic Loanwords as a Linguistic Marker of China’s Historical and Cultural Interactions
    стр. 2120–2126; Burkitbayeva, Shynaray D.; Tuimebayev, Zhanseit K.; Shargynova, Anar Y.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  19. Ситуативный анализ имиджа городов Брест и Хэфэй в сознании носителей различных лингвокультур
    стр. 2127–2141; Хуа Эрчжи; Швед, И.А.; Поплавская, Т. В.; Ильичева, И. Л.
    полный текст (.pdf) / аннотация