Журнал СФУ. Гуманитарные науки. 2018 11 (1)

  1. Culture Genesis of the Peoples of the North of the Yenisei. Interaction of Cultures (on the Basis of the Materials of Krasnoyarsk Regional Local Lore Museum)
    стр. 4-18; Batashev, Mikhail S.; Makarov, Nicolay P.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  2. Articulatory Gestures in the Phonoiconic System of Language
    стр. 19-26; Brodovich, Olga I.; Davydova, Varvara A.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  3. Raymond Carver as “The American Chekhov”
    стр. 27-33; Butenina, Evgenia M.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  4. British Literature at the Turn of the 20th-21st Centuries in Russian Translations: Translatability and the Problem of “The Third Literature”
    стр. 34-45; Dubovik, Anastasiya S.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  5. Rainman and Lieutenant Kizhe: Name in Second-Order Semiological System
    стр. 46-53; Efimova, Nadezhda N.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  6. Вербализация концепта «мистическое» (“mysterious”) в сознании носителей русского языка
    стр. 54-62; Folina, Svetlana Ju.; Fomin, Andrey G.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  7. Linguistic and Cultural Transfer in Euphemistic Naming of Social Diseases
    стр. 63-70; Fomin, Andrey G.; Arkhipova, Evgeniia V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  8. Civilian Trend in the Australian Literature as a Resource of National Moral Values
    стр. 71-79; Grishaeva, Elena B.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  9. On the Experience of Motivating Technical University Students to Communicate in a Foreign Language
    стр. 80-89; Karakozova, Ekaterina N.; Perevezentseva, Yulia S.; Lastochkin, Dmitry V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  10. Multilingual Communication Space in English Translations of Boris Akunin’s Texts
    стр. 90-97; Karpukhina, Viktoriya N.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  11. Translated Literature in the Russian Culture of the 20th Century: Manipulation and Censorship
    стр. 98-105; Klimovich, Natalya V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  12. Modern Existentialist Novel: Code-Mixing
    стр. 106-119; Lushnikova, Galina I.; Osadchaia, Tatiana Iu.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  13. Perception of Contemporary Russian Literature in Chinese Criticism as Exemplified by the Works of Siberian Writers (V.P. Astaf’ev and V.G. Rasputin)
    стр. 120-131; Nikitenko, Valentina V.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  14. The Myth About Heracles in Literary Interpretation of P. Hacks (Based on the Play “Omphale”)
    стр. 132-138; Nipa, Tatiana S.; Biktimirov, Vladislav E.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  15. “Strong” Texts of the Russian Literature in Translations: Cultural and Language Comprehension
    стр. 139-145; Razumovskaya, Veronica A.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  16. Artistic Time in M.A. Tarkosky’s Small Prose
    стр. 146-154; Valianov, Nikita A.
    полный текст (.pdf) / аннотация
  17. The Linguistic Worldview of Contemporary Israeli Writers (E. Kishon, A.B. Yehoshua, A. Oz, M. Shalev, D. Grossman) in Russian Translation: Estrangement and Translation Strategies
    стр. 155-170; Valkova, Yulia E.
    полный текст (.pdf) / аннотация