- Culture Genesis of the Peoples of the North of the Yenisei. Interaction of Cultures (on the Basis of the Materials of Krasnoyarsk Regional Local Lore Museum)полный текст (.pdf) / аннотация
- Articulatory Gestures in the Phonoiconic System of Languageполный текст (.pdf) / аннотация
- Raymond Carver as “The American Chekhov”полный текст (.pdf) / аннотация
- British Literature at the Turn of the 20th-21st Centuries in Russian Translations: Translatability and the Problem of “The Third Literature”полный текст (.pdf) / аннотация
- Rainman and Lieutenant Kizhe: Name in Second-Order Semiological Systemполный текст (.pdf) / аннотация
- Вербализация концепта «мистическое» (“mysterious”) в сознании носителей русского языкаполный текст (.pdf) / аннотация
- Linguistic and Cultural Transfer in Euphemistic Naming of Social Diseasesполный текст (.pdf) / аннотация
- Civilian Trend in the Australian Literature as a Resource of National Moral Valuesполный текст (.pdf) / аннотация
- On the Experience of Motivating Technical University Students to Communicate in a Foreign Languageполный текст (.pdf) / аннотация
- Multilingual Communication Space in English Translations of Boris Akunin’s Textsполный текст (.pdf) / аннотация
- Translated Literature in the Russian Culture of the 20th Century: Manipulation and Censorshipполный текст (.pdf) / аннотация
- Modern Existentialist Novel: Code-Mixingполный текст (.pdf) / аннотация
- Perception of Contemporary Russian Literature in Chinese Criticism as Exemplified by the Works of Siberian Writers (V.P. Astaf’ev and V.G. Rasputin)полный текст (.pdf) / аннотация
- The Myth About Heracles in Literary Interpretation of P. Hacks (Based on the Play “Omphale”)полный текст (.pdf) / аннотация
- “Strong” Texts of the Russian Literature in Translations: Cultural and Language Comprehensionполный текст (.pdf) / аннотация
- Artistic Time in M.A. Tarkosky’s Small Proseполный текст (.pdf) / аннотация
- The Linguistic Worldview of Contemporary Israeli Writers (E. Kishon, A.B. Yehoshua, A. Oz, M. Shalev, D. Grossman) in Russian Translation: Estrangement and Translation Strategiesполный текст (.pdf) / аннотация