- Audiovisual Translation in the Light of the Main Dialectic Principlesполный текст (.pdf) / аннотация
- Translation as Stochastic Informational Processполный текст (.pdf) / аннотация
- Manipulative Strategies in the Translations of Literary Texts Carried Out in the Soviet Unionполный текст (.pdf) / аннотация
- Conceptualization of the Image of Siberia in Contemporary Travel Literatureполный текст (.pdf) / аннотация
- O’ Henry’s “Midsummer Masquerade” Unmaskedполный текст (.pdf) / аннотация
- If the Mountain Won’t Come… Translation Studies Meets Localizationполный текст (.pdf) / аннотация
- Translation Axiology and Erratology: Cultural Information and Symmetryполный текст (.pdf) / аннотация
- Phonosemantics in the Language for Special Purposesполный текст (.pdf) / аннотация
- The Problem of Identifying the Semantic Situation of Apology (Based on Modern British Literature)полный текст (.pdf) / аннотация
- Linguistic Intelligibility in International Communication: the Problem of Standardsполный текст (.pdf) / аннотация
- New Development of T&I Education in Chinaполный текст (.pdf) / аннотация
- The Phoneme and the Phonotypeполный текст (.pdf) / аннотация
- Semiotic Development Potential of Henry Lawson’s Individual Concept “Mate/Mateship”полный текст (.pdf) / аннотация
- Actants and Circonstants in the Semantic Situation “Congratulation” in the Chinese Literary Texts and Its Translationsполный текст (.pdf) / аннотация
- Semantic Situation and its Representation in the Texts of Different Genresполный текст (.pdf) / аннотация
- On Politeness in Translationполный текст (.pdf) / аннотация
- The Dictates of the Market The Future of Profession of Translators and Interpreters in a Post-Socialist EU-Member Stateполный текст (.pdf) / аннотация
- Review of the collective volume Siberian Identity in the Mirror of Literature: Tropes, Topoi, and Genres from the Nineteenth to Twenty-First Century (edited by N.V. Kovtun)полный текст (.pdf) / аннотация
- Trans-humanism as an Anthropological Problemполный текст (.pdf) / аннотация
- “Midway in our Life’s Journey, I went Astray from the Straight Road and Woke to Find Myself...”: Where has a Literary Translator Found Himself? (Translation Sketch)полный текст (.pdf) / аннотация
- Rumors: a Traditional Motif and Image in the Fictional Worldviewполный текст (.pdf) / аннотация